Tsuri Gitsune ( Kyôgen ) Explication

Tsurigitsune (釣狐)

Synopsis

Il était une fois un vieux renard âgé de plus de cent ans.

Toute sa famille avait été exterminée par un chasseur vivant dans les environs, et il en était le seul survivant.

Comprenant que le chasseur finirait tôt ou tard par le traquer lui aussi, le renard décide d’employer un stratagème.

Il prend l’apparence d’un moine nommé Hakuzōsu, supposé être l’oncle du chasseur, et se rend chez lui.

Sous cette identité, il tente de persuader le chasseur d’abandonner la chasse aux renards, affirmant que les renards sont des créatures animées d’une profonde rancune.

Pour le convaincre, il lui raconte l’histoire de Tamamo-no-Mae, une femme d’une beauté incomparable dont la véritable nature était celle d’un renard. Après avoir été vaincue par une armée, elle devint la terrible « pierre meurtrière » (Sesshō-seki), dont la malédiction continuait de nuire aux hommes.

Touché par ces paroles, le chasseur accepte à contrecœur d’abandonner ses pièges à renards et les jette au loin.

Le vieux renard, soulagé et ravi, disparaît dans le crépuscule.

Sur le chemin du retour vers son ancien terrier, le renard chante de joie.

Mais au milieu du chemin, il aperçoit quelque chose d’étrange.

En s’approchant, il découvre qu’il s’agit précisément du piège que le chasseur vient de jeter.

Comprenant aussitôt le danger, il tente de s’en éloigner… mais l’odeur irrésistible de l’appât — une souris frite — le captive.

Bien qu’il sache parfaitement qu’il s’agit d’un piège, le renard finit par céder à la tentation.

Il abandonne son déguisement de moine pour redevenir lui-même et se précipite vers l’appât.

De son côté, le chasseur commence à se méfier du comportement étrange du moine Hakuzōsu.

Il retourne vérifier le piège qu’il a jeté et découvre des traces montrant que un renard s’en est approché.

Il comprend alors que le moine qu’il vient de rencontrer n’était autre que le vieux renard qu’il cherchait depuis longtemps à capturer.

Il remet donc le piège en place et se cache pour attendre.

Le vieux renard apparaît alors, ayant repris sa véritable forme.

Avec prudence, il tente de s’approcher pour voler seulement l’appât…

Une œuvre exceptionnelle du répertoire kyōgen

La plupart des pièces de kyōgen durent environ trente minutes, mais Tsurigitsune peut atteindre près d’une heure et demie, ce qui en fait une œuvre exceptionnelle.

Dans la première partie, le rôle de Hakuzōsu — qui est en réalité le vieux renard déguisé — est presque entièrement un long monologue.

Il comprend chant (kouta), récits, et mouvements physiques imitant le comportement du renard, exigeant une grande endurance et une maîtrise technique remarquable.

Pour cette raison, la pièce est souvent considérée comme l’épreuve ultime du comédien de kyōgen : elle révèle pleinement le résultat de toutes les années d’entraînement.

Au-delà de la virtuosité technique, l’acteur doit également exprimer la dimension profondément humaine de l’histoire :

l’instinct irrépressible de l’animal, la tristesse de son destin, et la dimension comique née de sa faiblesse face à la tentation.

Le « Tsurigitsune biraki »

Dans l’école Izumi du kyōgen, le répertoire classique comprend 254 pièces.

Les acteurs nés dans des familles de kyōgen commencent généralement leur formation très jeunes : ils montent sur scène pour la première fois vers l’âge de trois ans et apprennent progressivement les pièces du répertoire.

Certains rôles marquent des étapes importantes de leur parcours.

Par exemple :

  • Utsubozaru est souvent la première apparition sur scène, dans le rôle du petit singe.
  • Iroha marque souvent le premier rôle principal.
  • Après la période des rôles d’enfant, viennent des pièces importantes comme Nasu no Yoichi-gatari ou Sanbasō.

Ces étapes ne sont pas de simples rites symboliques : chacune d’elles permet d’acquérir des éléments essentiels de la technique et de l’art du kyōgen.

La pièce Tsurigitsune est considérée comme le sommet du répertoire et la véritable « épreuve de fin d’apprentissage ».

La jouer signifie que l’acteur a atteint le niveau fondamental de maîtrise requis pour être reconnu comme interprète accompli.

Lors de cette représentation, Hiroaki Ogasawara interprétera pour la première fois ce rôle dans le cadre du « Tsurigitsune biraki », marquant ainsi une étape majeure de son parcours artistique.

筆者 / Writer

小笠原弘晃

Hiroaki Ogasawara

能楽師狂言方和泉流 (公社)能楽協会会員 (一社)アトリエオガ.ジャポン 代表理事 l'association AtelierOGA Paris 理事 野村萬 野村万蔵 小笠原由祠に師事 3歳で初舞台、13歳の春にパリに留学し、それより日仏両国で日本文化普及活動/研鑽に励む。